La broma / Milan Kundera ; tr. por Cora Belloni de Zaldívar
| Autor principal: | |
|---|---|
| Otros Autores: | |
| Formato: | Libro |
| Lenguaje: | Undetermined Spanish |
| Publicado: |
Buenos Aires
1972
|
| Edición: | 2a. impresión |
| Serie editorial: | Grandes novelistas : La novela actual en el mundo
|
| Materias: | |
| Colección: | Banco de datos |
| Acervo: | Biblioteca Fenando Tola de Habich. Colección bibliográfica |
| Descripción Física: | 340 p., [2] h. 18.5 cm. |
| Tema general: | Novela Checoslovaquia |
| Notas: | Ex libris en estampa de Fernando Tola de Habich en la guarda, suelto Título original: Žert. Título de la traducción al francés: La plaisanterie |
| LEADER | 00829nam a2200217Ia 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 008 | 150723s9999 xx 000 0 und d | ||
| 041 | 0 | |a spa | |
| 100 | 1 | |a Kundera, Milán, 1929- | |
| 245 | 1 | 0 | |a La broma / Milan Kundera ; tr. por Cora Belloni de Zaldívar |
| 250 | |a 2a. impresión | ||
| 260 | |a Buenos Aires |b Emecé Editores |c 1972 | ||
| 300 | |a 340 p., [2] h. |c 18.5 cm. | ||
| 440 | 0 | |a Grandes novelistas : La novela actual en el mundo | |
| 500 | |a Ex libris en estampa de Fernando Tola de Habich en la guarda, suelto | ||
| 500 | |a Título original: Žert. Título de la traducción al francés: La plaisanterie | ||
| 650 | 1 | 0 | |a Novela Checoslovaquia |
| 700 | 1 | |a Belloni de Zaldívar, Cora, tr. | |
| 852 | |a 12934 | ||
| 942 | |c TOLALIB | ||
| 943 | |g Biblioteca Fenando Tola de Habich. Colección bibliográfica | ||
| 999 | |c 1001743 |d 1001743 | ||