El gremio de los azogueros de la villa imperial del Potosí del Pirù, suplica a V.M. y por el Geronimo Gardoito su procurador general, se sirva de passar los ojos por este papel, y mandar lo vea el Real Co[n]sejo de las Indias con particular ate[n]cio[n] y brevedad, por lo mucho q[ue] importa , assi por la mucha hazie[n]da q[ue] V.M. pierde, como porq[ue] de dilatarse, corre el riesgo la saca de la plata, y quedar Potosí destruido, sin esperanza de remedio, y con el lo estaran todas aquellas provincias, de cuya perdida y daño ha de participar aquestre reyno. Dada à su Magestad del rey nuestro señor a los 12 de noviembre del año de 1636
Formato: | Libro |
---|---|
Lenguaje: | Undetermined Spanish |
Publicado: |
s.l. : s.n., 1636.
|
Materias: | |
Colección: | Banco de datos |
Acervo: | Biblioteca Palafoxiana. Colección bibliográfica |
Descripción Física: | 20 h. ; f° |
Tema general: | Derecho civil |
Notas: | Número de localización: 38396-T |
Ejemplares similares
- En la demanda que tiene puesta ante mi Diego Vazquez preso por mandado de V.M. por decirse ser culpado en el tumulto q[ue] sucedio en esta ciudad, à 15 de henero de 1624 sobre deverse declarar si à de gozar de la inmunidad eclesiastica por haver sido sacado violentame[n]te de la Iglesia, se suplica à V.M. se firma de advertir lo siguie[n]te
-
[Instrucio[n] de co[n]fessores y penite[n]te / q[ue] ha compuesto el Padre Antonio Ferna[n]dez de Cordova
por: Fernández de Córdoba, Antonio de -
Entre los remedios q[ue] do[n] Fray Bartolome de las Casas: obispo d[e] la ciudad real de Chiapa: refirio por mandado del emperador Rey n[uest]ro señor: en los Ayuntamientos q[ue] mando hazer su magestad de prelados y letrados y personas gra[n]des en Valladolid el año de mill y quinie[n]tos y quare[n]ta y dos: para reformacio[n] de las Indias. El octano en orde[n] es el siguie[n]te. Do[n]de se asigna[n] veynte razones: por las q[ua]les prueva no deverse dar los indios a los españoles en encomie[n]da: ni en feudo: ni en vasallaje: ni d[e] otra manera algu[n]a. Si su magestad como dessea quiere librarlos de la tyrania y perdicio q[ue] padece[n] como de la boca de los dragones: y q[ue] totalme[n]te no los co[n]suma[n] y mate[n] y que vazio todo aq[ue]l orbe d[e] sus infinitos y naturales havitadores como estava y lo vimos poblado
por: Casas, Bartolomé de las, (1474-1569) - Ceremonial romano para misas cantadas y rezadasen el qual se ponen todas las rubricas generales y particulares del missal romano, que divulgo el Papa Pio V con adverte[n]cias y resoluciones de muchas dudas q[ue] se ha[n] offrecido y offrece[n], utiles y muy provechosas, y declaracio[n] de las breves q[ue] hay para este y la correpcio[n] del Kalendario gregoriano. Y al cabo se trata de lo toca[n]te a los ministros y altar, al servir a obispos en las missas, co[n] otras cosas necessarias / todo nuevamente ordenado, facilitado, y revisto por Pedro Ruyz Alcoholado
- [Dialogo entre maestro y discipulo, deseando este tener noticia de los derechos del señor D. Felipe Quinto, Rey de España, y los fundamentos q[ue] tienen los q[ue] no le quieren por Rey, para el acierto en el dictamen, q[ue] deben formar en el tribunal de su conciencia. Trabajo q[ue] se dedica à Dios trino y vno, quien solo puede dar y quitar reynos