Solicita la piedad V.E. a la misericordia de Dios ayrado, aplacase co[n] penitencia, no con sacrificios, q[ue] obraran estos sino se sesa la culpa, que provoca a su justicia? Esta es la opresió[n] del pueblo inocente, que clama al vengador Dios de sus injuria ; dizelo Egypto destruido, Babilonia desierta: No cessa el indio de recebir agravios, condenado en el echo a servidumbre solo por ser christiano; assi parece quando el gentil permanece libre hasta que se baptiza.
Cita Chicago Style (17a ed.)Solicita La Piedad V.E. a La Misericordia De Dios Ayrado, Aplacase Co[n] Penitencia, No Con Sacrificios, Q[ue] Obraran Estos Sino Se Sesa La Culpa, Que Provoca a Su Justicia? Esta Es La Opresió[n] Del Pueblo Inocente, Que Clama Al Vengador Dios De Sus Injuria ; Dizelo Egypto Destruido, Babilonia Desierta: No Cessa El Indio De Recebir Agravios, Condenado En El Echo a Servidumbre Solo Por Ser Christiano; Assi Parece Quando El Gentil Permanece Libre Hasta Que Se Baptiza. s.l. : s.n., 16--.
Cita MLA (8a ed.)Solicita La Piedad V.E. a La Misericordia De Dios Ayrado, Aplacase Co[n] Penitencia, No Con Sacrificios, Q[ue] Obraran Estos Sino Se Sesa La Culpa, Que Provoca a Su Justicia? Esta Es La Opresió[n] Del Pueblo Inocente, Que Clama Al Vengador Dios De Sus Injuria ; Dizelo Egypto Destruido, Babilonia Desierta: No Cessa El Indio De Recebir Agravios, Condenado En El Echo a Servidumbre Solo Por Ser Christiano; Assi Parece Quando El Gentil Permanece Libre Hasta Que Se Baptiza.