|
|
|
|
LEADER |
02575nam a22001930004500 |
035 |
|
|
|a 2623
|
041 |
0 |
|
|a lat ; gre ; heb
|
245 |
1 |
0 |
|a Biblia hebraica. Eorundem latina interpretatio Xantis Pagnini Lucensis, recenter Benedicti Ariae Montani Hispal. & quorundam aliorum collato studio, ad hebraicam dictionem diligentissimè expensa. Acceserunt & huic editioni libri graecè scripti, qui vocantur apocryphi; cum interliniari interpretatione latina ex Bibliis Complutensibus petita
|
260 |
|
|
|a Antuerpiae : ex officina Christophori Plantini, 1584.
|
300 |
|
|
|a [10] h., 183, 283, 83, 203 p., [4] h. 186, 128 p. ; f°
|
500 |
|
|
|a Portada con empresa tipográfica del impresor en grabado xilográfico. A la manera de la escritura árabe el texto y la paginación de la primera obra Biblia hebraica van del final al principio, en la segunda obra Novum Testamentum graecum están a la manera occidental. La segunda obra con portada propia. Texto a dos columnas con caracteres latinos, griegos y hebreos, paginación en números arábigos, apostillas marginales, signaturas y reclamos. Incluye letras capitulares con motivos florales en grabado xilográfico. Encuadernación en piel sobre cartón. Anotaciones manuscritas en la portada de la segunda obra y en la guarda de la primera. Sello en tinta de Ex libris Hist. Mex. Coll. Max. S. J. Prov. Mex. Merid. Sello en tinta de JHS Santa Brigida R. Daños de polilla
|
505 |
0 |
0 |
|a Liber genesis-Deuteronomium, p. 1-183.-- Liber Jehosua-Liber Job, p. 1-283.-- Liber Tehillim-Canticum canticorum Selomoh, p. 1-83.-- Liber Jesahiahu-Libri Maleachi (hasta aquí la parte en hebreo), p. 1-203.-- Bibliorum pars quae hebraice non invenitur, p. 1-128.-- Novum Testamentum graecum, cum vulgata interpretatione latina graeci contextus lineis inserta. Quae quidem interpretatio cum a greacarum dictionum proprietate discedit, sensum, videlicet, magis quam verba experimens, in margine libri est collocata: atque alis Ben. Ariae Montani Hispalensis opera è verbo reddita, ac diverso characterum genere distincta, in eius est substituta locum. Acceserunt & huic editioni libri graecè scripti, qui vocantur apocryphi; cum interlineari interpretatione latina ex Bibliis Complutensibus deprompta, p. 1-186
|
650 |
1 |
0 |
|a Biblia
|
700 |
1 |
|
|a Pagnini, Sante, 1470-1541, tr. y com.
|
700 |
1 |
|
|a Arias Montano, Benito, 1527-1598, tr. y com.
|
949 |
|
|
|a 17729
|
942 |
|
|
|c KINO
|
943 |
|
|
|g Fondo Antiguo José Gutiérrez Casillas. S.J. de la Biblioteca Eusebio F. Kino. de la Provincia Mexicana de la Compañía de Jesús
|
999 |
|
|
|c 1095512
|d 1095512
|