Dictionnaire de la langue française : contenant pour 1° Pour la nomenclature: tous les mots qui se trouvent dans le Dictionnaire de l'Académie française et tous les termes usuels des sciences, des arts, des métiers et de la vie pratique; 2° Pour la grammaire: la prononciation de chaque mot figurée et, quand il y a lieu, discultée; l'examen des locutions, des idiotismes, des exceptions et, en certains cas, l'orthographe actuelle, avec des remarques critiques sur les difficultés et les irrégularités de la langue; 3° Pour la signification des mots: Les définitions; les diverses acceptions rangées dans leur ordre logique, avec de nombreux exemples tirés des auteurs classiques et autres; les synonymes principalement considérés dans leurs relations avec les définitions; 4° Pour la partie historique: Une collection de phrases appartement aux anciens écrivains depuis les premiers temps de la langue française jusqu'au seizième siècle, et disposées dans l'ordre chronologique à la suite des mots auxquels elles se rapportent; 5° Pour l'étymologie: La détermination ou du moins la discussion de l'origine de chaque mot étabile par la comparaison des mêmes formes dans le français, dans les patois et dans l'espagnol, l'italien et le provençal ou langue d'oc / par E. Littré de l'Académie Française
Autor principal: | Littré, Maximilien Paul Émile, 1801-1881 |
---|---|
Otros Autores: | Devic, Marcel, com |
Formato: | Libro |
Lenguaje: | French |
Publicado: |
Paris : librairie Hachette et cie., Paris, 79, Boulevard Saint-Germain ; Londres, 18, king William, street, strand (W. C.), 1873.
|
Materias: | |
Colección: | Banco de datos |
Acervo: | Universidad Autónoma Benito Juárez de Oaxaca. Biblioteca Francisco de Burgoa. Colección histórica |
Descripción Física: | 4 t. ; 31 cm. |
Tema general: | Francés-Diccionarios |
Notas: | Portada tipográfica con plecas. Texto a tres columnas con paginación en números arábigos y romanos. Varía la medida del suplemento: 31.5 cm. Cada tomo con portada y numeración propias. Año de los t. 1-4 publicados en 1873. Paginación: t. 1 LIX, 944 p.; t. 2 945-2080 p.; t. 3 II, 1396 p.; t. 4 1307-2628 p.; Suplemento IV, 375, VII, 84 p. Propiedad intelectual: Paris.- Typographie Lahure, rue de Fleurus, 9. Encuadernación en keratol con lomo en piel (23599-23602). Encuadernación en papel con lomo en keratol (23618). Sello en tinta de la Biblioteca General de la Universidad Benito Juárez de Oaxaca, Oax. (23599-23602, 23618). Sello en tinta de Ars vita (23599-23602, 23618). Sello en tinta M R. (23600-23602, 23618). Daños en la encuadernación, faltan orillas en la tapa superior (23618) |
Ejemplares similares
-
Dictionnaire de la langue française : contenant pour 1° Pour la nomenclature: tous les mots qui se trouvent dans le Dictionnaire de l'Académie française et tous les termes usuels des sciences, des arts, des métiers et de la vie pratique; 2° Pour la grammaire: la prononciation de chaque mot figurée et, quand il y a lieu, discultée; l'examen des locutions, des idiotismes, des exceptions et, en certains cas, l'orthographe actuelle, avec des remarques critiques sur les difficultés et les irrégularités de la langue; 3° Pour la signification des mots: Les définitions; les diverses acceptions rangées dans leur ordre logique, avec de nombreux exemples tirés des auteurs classiques et autres; les synonymes principalement considérés dans leurs relations avec les définitions; 4° Pour la partie historique: Une collection de phrases appartement aux anciens écrivains depuis les premiers temps de la langue française jusqu'au seizième siècle, et disposées dans l'ordre chronologique à la suite des mots auxquels elles se rapportent; 5° Pour l'étymologie: La détermination ou du moins la discussion de l'origine de chaque mot étabile par la comparaison des mêmes formes dans le français, dans les patois et dans l'espagnol, l'italien et le provençal ou langue d'oc / par E. Littré de l'Académie Française
por: Littré, Maximilien Paul Emile, 1801-1881 -
Nouveau dictionnaire françois-allemand : contenant tous les mots usités, leur genre et leur définitión, avec les différentes acceptions dans lesquelles ils sont employés au sens propre et au figuré, les termes propres des sciencies et des arts, et un grand nombre de mots adoptés dans les deux langues depuis quelque temps / par Chrétien Frédéric Schwan. Extrait de son grand dictionnaire par lui-même
por: Schwan, Cherétien Fréderic -
Nouveau dicctionnaire italien-français et français-italien: contenant tout le vocabulaire de la langue usuelle et donnant la prononciation figurée des mots italiens et celle des mots français dans les cas douteux et difficiles / par C. Ferrari
por: Ferrari, C. -
Thesaurus poeticus linguae latinae, ou, Dictionnaire prosodique et poétique de la langue latine contenant tous les mots employés dans les ouvrages ou les fragments qui nous restent des poètes latins / par L. Quicherat membre de l'Institut
por: Quicherat, Louis-Marie, 1799-1884 -
Dictionnaire portatif et prononciation, espagnol-français et français-espagnol: a l'usage des deux nations. Composé et redigé fidellement d'après la dernière édition du Dictionnaire de l'Academie Royale Espagnole, et les meilleurs Dictionnaires Français; aussi complet et plus correct que tous les Dictionnaires Espagnols-Français qui ont paru jusqu'à ce jour. Augmenté, 1° d'une méthode de prononciation facile et sûre, appliquée à chaque mot de ces deux langues; 2° d'un vocabulaire de certains mots nouveaux introduits dans la langue française; 3° d'un vocabulaire géographique de la France et de l'Espagne, et des noms des autres pays, fleuves, etc. dont l'ortographie diffère dans les deux langues
por: Cormon, J. L. Barthélemy