Marià Manent

thumb|277px|Placa commemorativa en la casa natal de Marià Manent en Barcelona Marià Manent i Cisa (Barcelona, 1898-1988) fue un poeta, prosista, crítico literario, memorialista, traductor y activista cultural español.

Hombre clave de la cultura catalana del . De formación noucentista, va a evolucionar después hacia el simbolismo y la poesía pura. En su obra en prosa, complementaba su actividad poética. Como traductor, es responsable de la incorporación al catalán de grandes clásicos como Yeats, Percy B. Shelley, Dylan Thomas, William Blake, Emily Dickinson, Samuel Taylor Coleridge, además de poesía china y japonesa. Dentro de sus trabajos como traductor se encuentra el libro ''La poesía irlandesa'', publicado en 1952 por Josep Janés, en el que hace un prólogo y una selección de los poemas fundadores de la tradición poética irlandesa escritos en lengua gaélica. También colaboró en los diarios ''Avui'', ''El Correo Catalán'' y ''La Vanguardia''.

En castellano se publicó ''El velo de Maia (Diario de la guerra, 1936-1939)'' (Madrid, Trieste, 1984), con traducción de José Muñoz Millanes. proporcionado por Wikipedia
Mostrando 1 - 2 Resultados de 2 Para Buscar 'Manent, Marià, 1898-1988', tiempo de consulta: 0.01s Filtros de búsqueda
  1. 1
    Fábulas de mi jardín / Georges Duhamel ; con xilografías de E. C. Ricart ; pról. de M. Manent ; traducción de Juan Cabal
    Otros Autores: “…Manent, Marià, 1898-1988, prol…”
    Libro
  2. 2
    Diario disperso : 1918-1984  / Marià Manent ; selección y traducción de José Muñoz Millanes
    Libro