Dictionnaire françois-italien et  italien-françois, rédige d'après les meilleures éditions D'Alberti

Dictionnaire françois-italien et italien-françois, rédige d'après les meilleures éditions D'Alberti

Detalles Bibliográficos
Formato: Libro
Publicado: a Paris : chez Tournachon-Molin et H. Seguin Libraires, rue de savoie, No. 6, F. S. G. et a Londres, chez Dulau et cie., 1820.
Edición:Troisième èdition, avec un supplément oú l'on trouve la définition et l'explication des principaux termes de droit et de pratique employés dans les cinq codes, et dans les différentes lois et réglamens concenant l'ordre judiciaire en France
Materias:
Colección:Banco de datos
Acervo:Fondo Bibliográfico Antiguo del Archivo Municipal de Orizaba
Descripción Física:2 t. ; f°
Tema general:Francés - Diccionarios
Italiano - Diccionarios
Notas:Portada tipográfica con pleca en grabado xilográfico. Título de la anteportada: Dictionnaire françois-italien. Texto a tres columnas con paginación en números arábigos. Cada tomo con portada y paginación propias. Propiedad intelectual: A Turin de L'imprimerie royales (2751); Stamperia reale Torino, Dalla. El t. 1 publicado en 1820. Paginación: t. 1 [1] h., XII, 465 p.; t. 2 [3] h., 596 p. Encuadernación en piel sobre cartón. Sello en tinta del Archivo Municipal de Orizaba. Daños de hongo, polilla y en la encuadernación