Dictionnaire françois-espagnol et espagnol-françois, avec l'interprétation latine de chaque mot, fidellement rédigé da'près la dernière édition du dictionnaire de l'Académie Royale Espagnole, celui de l'Académie Françoise, et les autres lexicographes les plus estimés chez les deux nations, et plus ample que tous les dictionnaires qui ont paru jusqu´à ce jour / par C. M. Gattel, professeur de grammaire générale à l'École Centrale du Département de l'Isère, membre de l'Associètè des Sciences des Arts de Grenoble, de l'Académie de Lyon, etc.
Autor principal: | Gattel, Claude Marie |
---|---|
Formato: | Libro |
Publicado: |
a Lyon : chez Bruyset Aîné et Compe., rue Saint-Dominique, n°. 74, 1803.
|
Edición: | Nouvelle édition, et sur-tout dans la partie françoise-espagnole, d'un grand nombre de mors et de locutions qui nese trouvoient paint dans l'édition précédente. Enrichie 1. De l'indication de la prononciation respective de chaque mot, dans l'une et l'autre langue; 2 D'un vocabulaire des mots nouveaux introduits depuis la révolution dans la langue françoise; 3 D'un vocabulaire géographique, mis en meilleur ordre, et où les villes, bourgs, rivières, etc. de France sont rapportès, etc., tout à la fois et à l'ancienne division par provinces, et à la nouvelle par dèpartemens |
Materias: | |
Colección: | Banco de datos |
Acervo: | Fondo Bibliográfico Antiguo del Archivo Municipal de Orizaba |
Descripción Física: | 2 t. ; 4° |
Tema general: | Francés - Diccionarios Español - Diccionarios |
Notas: | Portada tipográfica con plecas en grabado xilográfico.Título de la anteportada: Dictionnaire françois-espagnol. Texto bilingüe a dos columnas con paginación en números arábigos y notas a pie de página. Cada tomo con portada y paginación propias. Los t. 1-2 publicados en 1803. Paginación: t. 1 [2] h., XXIV, 168 [i. e. 768] p.; t. 2 [2] h., 903 p. Error tipográfico en la paginación, la p. 768 numerada como 168 (2505). Encuadernación en piel sobre cartón (2505-2506). Ex libris en estampa de Théophile Barrois, fils, libraire pour les livres etrangers, luai voltaire N. S. à París (2505-2506). Sello en tinta de la Biblioteca Pública "Francisco Díaz Covarrubias" de Orizaba, Veracruz (2505-2506). Sello en tinta del Archivo Municipal de Orizaba, Veracruz (2505-2506). Daños de humedad y polilla (2505-2506). Daños en la encuadernación, lomo deteriorado (2505). Daños en la encuadernación, hojas y lomo desprendidos (2506) |
Ejemplares similares
-
Dictionnaire françois - espagnol et espagnol - françois: avec l'interprétation latine de chaque mot, fidellement rédigé d´après la dernière édition du Dictionnaire de l'Académie Royale Espagnole, celui de l'Académie Françoise, et les autres lexicographes les plus estimés chez les deux nations, et plus ample que tous les Dictionnaires qui ont paru jusqu'à ce jour / par C.M. Gallet
por: Gallet, C.M -
Dictionnaire français-espagnol espagnol-français édition économique a l'usage des maisons d'éducation des deux nations rédigé d'après la dernière édition du dictionnaire de l'Académie Française et celle du dictionnaire de l'Académie Espagnole, dont on suivi l'orthograph plus complet qu'aucun de ceux publiés jusqu' à ce jour / par MM. Martinez-Lopez et F. Maurel auteurs des principes de la langue castillanae. Adopté par le conseil de l'Université
por: Martínez López, Pedro, n. 1800 -
Dictionnaire françois-espagnol et espagnol-françois, avec l'interprétation latine de chaque mot, fidellement rédigé d'après la dernière édition du dictionnaire de l'Académie Royale Espagnole, celui de l'Académie Françoise, et les autres lexicographes les plus estimés chez les deux nations, et plus ample que tous les dictionnaires qui ont paru jusqu'à ce jour = Diccionario español-frances y frances-español, con la interpretacion latina de todas las voces compuesto y fielmente sacado de la última edicion del diccionario de la Academia Real Española, del diccionario de la Academia francesa, y de los otros mejores lexîcográficos, en ambas naciones, y mas amplio que todos los diccionarios que hasta ahora han salido á luz / par C. M. Gattel, professeur de grammaire générale à l'École centrale du Département de l'Isère, membre de la Société des Sciences et des Arts de Grenoble, de l'Academie de Lyon, etc. = por C. M. Gattel, profesor de grámatica-general, en la Escuela Central del Departamento de la Isera, miembro de la Sociedad de las Ciencias y Artes de Grenobla, de la Academia de Leon, etc.
por: Gattel, Claude Marie, 1743-1812 -
Nouveau dictionnaire françois-espagnol / composé sur les dictionnaires des Académies Royales de Madrid et de Paris par M. de Sèjournant, écuyer, interprète du Roi pour la langue espagnole
por: Sejournant, Nicolas de -
Nouveau dictionnaire espagnol-françois et latin composé sur les Dictionnaires des Académies Royales de Madrid & de Paris / par M.de Sejournant
por: De Sejournant